Mari chan |
|
| Dopo il 1 episodio... ... doppiaggio 8 ... a me personalmente le voci son piaciute ... sigla 3.... non mi piace ^^ vabeh che è il primo ascolto... ... versione 7 ... non è stato tolto il riassunto dell'episodio successivo alla fine della puntata, a inizio puntata prima della sigla è rimasto il prologo, e le musiche di fondo ci sono (i coretti giapponesi sono stati lasciati!)....così come le scritte in giapponese, e i termini come "ramen" e "hokage"... miracolo!!! Anche le battute sono le stesse, tranne qualche particolare... ... Mediaset - 10 é___é in un episodio di 20 minuti, tutto sommato tranquillo (rispetto a quello che succede dopo...) hanno censurato delle battute (la povera Sakura dice solo 2 frasi, e entrambe diverse dall'originale ç___ç) cambiate 3 immagini e tagliate completamente 2 (e vado a ricordo!)! ç____ç buhhhhhhhhhh * comunque sto già preparando una pagina in cui elencare le censure di Naruto, riscontarndo le puntate originali e quelle italiane é___é *
|
| |