Il Bazar di Mari - manga, anime, Giappone

Capitan Tsubasa - Holly & Benji, Mediaset - Yamato Video - inediti

« Older   Newer »
  Share  
Beppe black red
view post Posted on 15/5/2017, 21:19 by: Beppe black red     Top   Dislike
Avatar

bazarino imperatore

Group:
Moderatore
Posts:
23,663
Reputation:
+1,014

Status:


una bella storia con protagonista il manga :)
CITAZIONE
Ragazzo siriano traduce il manga di Holly e Benji per aiutare i bambini siriani

I fumetti sono spesso descritti come intrattenimento che permette la fuga della mente, ma occasionalmente loro possono offrire sia una vera fuga che una più necessaria tregua per quelli che li leggono. E’ stato certamente questo il caso per lo studente siriano Obada Kassoumah, così come recentemente rivelato dal sito di BBC news.

Quando il conflitto che poi è diventato l’ancora in corso guerra civile siriana ha iniziato a sconvolgere il suo paese natale, nel 2011, Obada stava studiando giapponese alla Damascus University. Nel 2012, è stato premiato con una borsa di studio per andare a studiare in Giappone, come parte di un programma di scambio.

Obada-Kassoumah-Captain-Tsubasa-translator

Angelo Tartarella ANGELO TARTARELLA 11 MAGGIO 2017
I fumetti sono spesso descritti come intrattenimento che permette la fuga della mente, ma occasionalmente loro possono offrire sia una vera fuga che una più necessaria tregua per quelli che li leggono. E’ stato certamente questo il caso per lo studente siriano Obada Kassoumah, così come recentemente rivelato dal sito di BBC news.



Quando il conflitto che poi è diventato l’ancora in corso guerra civile siriana ha iniziato a sconvolgere il suo paese natale, nel 2011, Obada stava studiando giapponese alla Damascus University. Nel 2012, è stato premiato con una borsa di studio per andare a studiare in Giappone, come parte di un programma di scambio.



Dopo che la borsa di studio è finita un anno dopo, Obada ha avuto la possiiblità di restare in Giappone nel ruolo di normale studente. Ha anche trovate un lavoretto part-time traducendo il manga Captain Tsubasa (Holly e Benji in italiano), una seire manga classica che parla delle avventure sportive di un giovane ragazzo che sogna di raggiungere il riconoscimento internazionale giocando a calcio per il suo paese, in lingua araba.

Calcio e manga sono entrambe due forme di intrattenimento molto popolari nel Medio Oriente, e la decisione di produrre un edizione in lingua arabica di Holly e Benji è stata originariamente fatta su presupposti economici. Ma quando il Professor Masanori Naito, una specialista del Medio Oriente della Doshisha University a Kyoto, che in gioventù ha studiato in Siria, ha scoperto questo progetto del giovane Obada, ha convinto il publisher della serie originale, Shueisha, alcuni dei volumi ai rifugiati siriani.

Angelo Tartarella ANGELO TARTARELLA 11 MAGGIO 2017
I fumetti sono spesso descritti come intrattenimento che permette la fuga della mente, ma occasionalmente loro possono offrire sia una vera fuga che una più necessaria tregua per quelli che li leggono. E’ stato certamente questo il caso per lo studente siriano Obada Kassoumah, così come recentemente rivelato dal sito di BBC news.



Quando il conflitto che poi è diventato l’ancora in corso guerra civile siriana ha iniziato a sconvolgere il suo paese natale, nel 2011, Obada stava studiando giapponese alla Damascus University. Nel 2012, è stato premiato con una borsa di studio per andare a studiare in Giappone, come parte di un programma di scambio.



Dopo che la borsa di studio è finita un anno dopo, Obada ha avuto la possiiblità di restare in Giappone nel ruolo di normale studente. Ha anche trovate un lavoretto part-time traducendo il manga Captain Tsubasa (Holly e Benji in italiano), una seire manga classica che parla delle avventure sportive di un giovane ragazzo che sogna di raggiungere il riconoscimento internazionale giocando a calcio per il suo paese, in lingua araba.

Calcio e manga sono entrambe due forme di intrattenimento molto popolari nel Medio Oriente, e la decisione di produrre un edizione in lingua arabica di Holly e Benji è stata originariamente fatta su presupposti economici. Ma quando il Professor Masanori Naito, una specialista del Medio Oriente della Doshisha University a Kyoto, che in gioventù ha studiato in Siria, ha scoperto questo progetto del giovane Obada, ha convinto il publisher della serie originale, Shueisha, alcuni dei volumi ai rifugiati siriani.



Il publisher ha prontamente aderito, e ora le avventure di Holly e Benji stanno venendo distribuite ai giovani rifugiati siriani nei campi in giro per l’Europa, la Turchia e nel Medio Oriente, dove sono stati incredibilmente ben ricevuti.

Parlando alla BBC della distribuzione del libro, il Professor Naito ha detto, “per i ragazzi è molto importante essere capaci di fuggire dalla realtà per un po’. E questi libri possono anche dare loro qualche speranza per il loro stesso futuro

Capitan-Tsubasa-Golden-23


Nel frattempo, Obada rimane in Giappone, lavorando e studiando duro per la sua laurea e per tradurre il settimo dei 37 volumi di Holly e Benj.

Lui sa che è poco probabile per avere la possibilità di tornare a casa presto. “Ho amici che stanno combattendo con il governo e altri amci che stanno combattendo con i ribelli,” ha spiegato, aggiungendo “Come siriano è come un dovere per me aiutare – e attraverso questo posso aiutare… In questo modo i bambini possono — almeno per un po’ — tutti i cattivi ricordi che hanno della guerra.”

kawergosk-refugee-camp-iraq

fonte
nerd planet
 
Top
47 replies since 26/5/2008, 16:46   684 views
  Share