Il Bazar di Mari - manga, anime, Giappone

Posts written by MURASAKI-SAN

view post Posted: 2/9/2009, 21:25     LEZIONI DI GIAPPONESE - Giappone

A. LA PARTICELLA DEL SOGGETTO


La posposizione che identifica il soggetto è "GA", ovvero
Dunque se "io" è soggetto, ma non il tema, dirò:
"watashi ga", in kana わたしが , in kanji 私が
Se "tu" è il soggetto dirò:
"anata ga", in kana あなたが , in kanji 貴方が
Se sono un ragazzo sarà forse il caso che usi "kimi", quindi:
"kimi ga", in kana きみが , in kanji 君が
NB: notate che con kana e kanji comincio a eliminare gli spazi. Per il romaji li terrò sempre, per cui non vi preoccupate, casomai date una sbirciata alla versione in romaji... ^^;;

RIEPILOGHIAMO LE POSPOSIZIONI VISTE FINORA:
Se dopo un nome trovo una delle posposizioni della colonna di sinistra, allora quel sostantivo svolge il ruolo scritto a destra!
1. NOME + は -----> TEMA
2. NOME + が -----> SOGGETTO
3. NOME + を -----> Complemento OGGETTO


NB: notate che ho messo i numeri perché questo è usualmente l'ordine in cui queste parti del discorso si trovano nella frase giapponese.
NB.2: wa e ga sono un argomento estremamente complesso, per avere nozioni basilari più chiare ed espresse meglio vi rimanderò presto ad altri post... ad ogni modo non incaponitevi troppo a scoprire tutto subito sull'argomento, perché, a ragione, si ritiene si tratti di uno degli argomenti più difficili della lingua giapponese.


B. ESSERE (COPULA)
Piccola nota:
Non ricordo se l'ho già detto, ma come i pronomi personali anche i verbi in giapponese variano secondo il grado di cortesia (lo stesso verbo si dice in modo diverso, chiaro?! Tranquilli, però! In compenso NON SI CONIUGA! Tutte le persone, singolari e plurali, dello stesso tempo verbale usano la stessa forma verbale invariante!).
Per ora la questione della cortesia non ci riguarda, solo tenete presente che mi esprimo in modo mediamente cortese e che se cercate la maggior parte dei verbi che vi dirò, sul vocabolario non li troverete in questa forma! (ma per ora è più facile così...).

Il verbo "essere" come copula, ovvero come parte del predicato nominale o di quello aggettivale, si dice "DESU" (ricordate si legge "des" come tutto ciò che finisce in "su").
Dunque... come si dice: sono? sei? è? siamo? siete? e sono?
SEMPRE E SOLTANTO "DESU"
!!! Facile, no?

ESSERE (predicato nominale) in FORMA CORTESE
Forma affermativa --> DESU --> です
Forma negativa --> DE WA ARIMASEN --> ではありません
Nel linguaggio colloquiale, come "de wa"... (ehi! ricordatevi che in effetti "wa" è il kana di "ha"!)... "de wa", dicevo, si contrae spesso in "jaa", in modo simile DE WA ARIMASEN si contrae in JAARIMASEN --> じゃありません

Siccome nel linguaggio informale, parlato, degli anime i maschi non dicono quasi mai "desu" specie se parlano tra loro (e a volte nemmeno le ragazze!), di seguito vi do le forme dello stile cosiddetto piano. Le avrete sentite mille volte, se non è così, provate a farci caso con il prossimo episodio!
Tenete presente che anche se capiterà di parlarne, tenderò a non usare questa forma negli esempi.
ESSERE (predicato nominale) in FORMA PIANA (NON-CORTESE) ...comunque, ehi, non è un insulto, eh!
Forma affermativa --> DA -->
Forma negativa --> JA NAI --> じゃない


E A QUESTO PUNTO... *rullo di tamburi* e citazione da DEATH NOTE!!!
僕はキラじゃない!
ぼくはキラじゃない!

"Boku wa KIRA ja nai!!!"
"Io non sono KIRA!"

私がキラです!, in kana: わたしがキラです! (n.b. sto per smettere di trascrivere "watashi" in kana !)
Imparate i principali modo di dire io e tu!
ovvero "watashi ga KIRA desu!" --> ...ovvero "Io sono KIRA!"

Notate che ho introdotto qualche variante:
- "watashi" è più cortese di "boku"
- ho usato "ga" e non "wa". Capite la sfumatura?

1. "watashi wa" --> + o - è "per quel che mi riguarda..." o "per quanto riguarda me...". Per esempio se ci si sta presentando: "Per quel che mi riguarda, io sono miocognome... e per quel che riguarda lei?")
2. "watashi ga KIRA desu" --> "IO sono kira." L'accento è posto sul soggetto (kira sono io = nessun altro è kira)

Primo problemino... (chiaro... c'è sempre un "MA!")
"io sono", senza dire altro, si dirà allora "watashi ga desu"? NOOOO!!!! :O_O:
Piccola regola quasi nessuna posposizione può "entrare in contatto" con desu!... ga, wa e wo non lo fanno mai!!! (anche se è più veloce dire quali sono le due o tre che possono star vicine a desu... inoltre il predicato nominale può essere "spezzato" solo dalla posposizione "no" (nome/aggettivo + "no" + desu), la posposizione del complemento di specificazione, che vedremo poi).


C. ESSERCI, TROVARSI

Le frasi che implicano esistenza (in un luogo, per esempio), non usano lo "stesso verbo essere", cioè NON USANO DESU!
Se il soggetto è "a contatto con il verbo" (cioè subito prima), i verbi di esistenza richiedono la particella "ga" (e non wa) per il soggetto!


1. ESISTENZA DI COSE INANIMATE


Il verbo nella forma piana è ARU, al negativo è NAI.
Un esempio è il già citato shounen ai:
お金がない , in kana おかねがない
"okane ga nai" ovvero "non ci sono soldi"

Nella forma cortese invece è ARIMASU e, al negativo ARIMASEN.
Ora andiamo, invece, in mensa e chiediamo alla responsabile:
"Scusi, c'è mica la torta?! (lett: non c'è la torta?)"
"Sumimasen! KEKI wa, arimasen ka"? Nota: "ka" si aggiunge per le domande, vd. il prox paragrafo.
すみません!ケキは、ありませんか。 --> 済みません!ケキは、ありませんか。
Quanto detto sulla posposizione "ga" viene meno se si tratta di domande o forme negative.
Tuttavia si torna ad usare "ga" nelle domande se il soggetto è un pronome interrogativo o è un sostantivo preceduto da un aggettivo interrogativo...

2. ESISTENZA DI ESSERI ANIMATI (persone, animali)

Il verbo nella forma piana è IRU, al negativo è INAI.

Nella forma cortese invece è IMASU e, al negativo IMASEN.
Per restare in tema di dolci, dopo la torta, ci ricordiamo una vecchia pubblicità del gelato e chiediamo:
"Scusi, c'è Gigi?"
"Sumimasen, JIJI wa imasu ka"?
すみません、ジジはいますか。 --> 済みません、ジジはいますか。
Facciamo un altro esempio e approfittiamone per vedere un altra particella, quella del complemento di compagnia: "TO"
"Ci sono un insegnante e uno studente"
"Sensei to gakusei ga imasu."
せんせいとがくせいがいます。 --> 先生と学生がいます。
N.B.1: Cominciate a imparare anche questi 3 kanji!
N.B.2: Poiché in jap non ho quasi mai differenza tra singolare e plurale (nè di genere! cioè tra maschile e femminile), potevo tradurre anche "ci sono degli insegnanti e degli studenti"... in genere va dedotto dal contesto!
Il modo e le occasioni per fare i (rari) plurali della lingua giapponese, li prenderemo in considerazione quando parleremo

D. PARTICELLE CHE MARCANO IL COMPLEMENTO DI COMPAGNIA (TO --> と) E QUELLO DI SPECIFICAZIONE (NO --> の)
Vediamo un altro paio di titoli di anime:
Honey and clover
Yami to boushi to hon no tabibito

1. HONEY AND CLOVER (Il miele e il quadrifoglio) diventa:
"Hachimitsu to KUROOBAA" (purtroppo il katakana fa questi scherzi!)
はちみつとクローバー

2. "Yami to boushi to hon no tabibito" (tanto per citare uno shoujo ai e pareggiare... ^^;; ) è scritto:
ヤミと帽子と本の旅人。
ヤミとぼうしとほんのたびびと。
E significa:
"Yami, il cappello (boushi) e il viaggiatore (tabibito) di libri (hon)"
Lo so, pensate che sia assurdo, ma è in linea con l'interessante spunto della trama: esiste una dimensione che è un'unica enorme biblioteca, in cui ogni libro rappresenta/è l'accesso ad un mondo diverso, una particolare dimensione... per questo "viaggiatore(trice!) di libri"
Dunque vediamo il "TO": Yami to boushi --> Yami e il cappello
...e la posposizione "NO": hon no tabibito --> viaggiatore di libri (hon; NB! Non c'è differenza tra plurale e singolare, ricordatelo!!! E' dal contesto che posso dedurre il plurale di "libro" e casomai anche il femminile di "viaggiatore"!).


E. FARE SEMPLICI DOMANDE E RISPONDERE


Nelle frasi interrogative in forma cortese si usa una particella, la particella KA, e non il punto interrogativo, oltre al tono della voce, per evidenziare la domanda! Ovviamente la particella KA, che si colloca dopo il verbo, va pronunciata...
Notate che negli esempi del precedente paragrafo ho lasciato il ? fuori dalle "..." della frase in romaji! In jap, il ? ha cominciato ad essere usato solo di recente, ed in particolari situazioni.

ES.1: "Mari-san wa itariajin desu ka"? cioè: "Mari è italiana?" NOTA: un'italiana è più giusto perchè itariajin è un sostantivo!
マリさんはイタリアじんですか。 --> マリさんはイタリア人ですか。
Risposta: Sì, è italiana/No, non è italiana.
Aff.: "Hai, (Marisan wa) itariajin desu." --> はい、(マリさんは)イタリア人です。
Neg.: "Iie, (Marisan wa) itariajin jaarimasen." --> いいえ、(マリさんは)イタリア人じゃありません。
Come potete vedere il tema, che è noto, nella risposta può essere omesso. Può essere omesso anche quando è ovvio (es. quando ci si presenta: "nii-nii desu." Senza "watashi wa")!
*il kanji di "hito", , letto "-jin", non è il modo più adatto e cortese per parlare, in questo caso, della nazionalità di qualcuno. Se stessimo parlando con lei e non fossimo troppo in confidenza (ma se sei in confidenza sai almeno il paese d'origine, no? ) sarebbe più opportuno dire "itaria no kata". Ora però volevo farvi usare il kanji di "hito", (persona).

"Sumimasen, JIJI wa imasu ka"? "Hai, imasu"/"Iie, imasen" --> Sì, c'è/No, non c'è
すみません、ジジはいますか。 --> 済みません、ジジはいますか。
はい、います。 / いいえ、いません。

BADATE A NON USARE IL "KA" CON LA FORMA PIANA!
P.e., frase errata: "JIJI wa iru ka"? Ho sostituito il cortese "imasu" con "iru"... ad un giapponese suona come: "Gigi, delfino?" (delfino = iruka) °_°
Scherzi a parte, in effetti si usa la particella interrogativa anche con la forma piana (tanto "ka" quanto "kai", che suona più decisa di ka ed in effetti è una doppia particella "ka+i"), vi dico però di evitare perché al momento usate solo il verbo essere e "ka" non segue mai "da"... insomma, sarebbe un problema

ATTENZIONE A COME RISPONDETE ALLE DOMANDE AL NEGATIVO!!!
"Scusi, NON C'E' la torta?"
"Sumimasen, KEKI wa arimasen ka"?
済みません、ケキはありませんか。
Noi risponderemmo ancora: sì, c'è / no, non c'è. In giapponese NON E' COSI'!
ALLE DOMANDE NEGATIVE ricordatevi, per non sbagliare, che SI RISPONDE CON ESATTO/SBAGLIATO, piuttosto che con sì e no.
Quando dentro di voi avete stabilito se è esatto o sbagliato, traducete "esatto" con "hai" e "sbagliato" con "iie".
Mi spiego:
"Non c'è la torta?"
La mensa HA LA TORTA ==> "SBAGLIATO, la torta c'è." --> "IIE, arimasu."
La mensa NON HA LA TORTA ==> "ESATTO, la torta NON c'è." --> "HAI, arimasen."

Continua con l'appendice...
TSUSUKU...

view post Posted: 2/9/2009, 20:23     Il massacro dei delfini e balene - Giappone
certamente il Giappone ha anche i suoi lati negativi... nn bisogna vedere solo quelli positivi, si deve essere realistici, nn è un manga il Giappone è realtà..
view post Posted: 1/9/2009, 00:35     La Nostra Casetta - Altro
eeh... :onion42: da quando in poi sei diventato un ragazaccio? :onion11:
immagino di dover buttar un pò di robba dalla cantina
view post Posted: 31/8/2009, 23:15     La Nostra Casetta - Altro
che fine miserabile che ha fatto questo topic , vero Leo !? e io lo vado a rispolverare in memoria dei vecchi tempi XD
view post Posted: 31/8/2009, 17:39     Dormiglioni o Mattinieri? - Altro
A me piace dormire, ma se dormo troppo mi alzo e sono stordita tutto il giorno e se dormo poco , se non dormo il pomeriggio dormo in piedi...
sarà perchè non lavoro, o perchè i lavori che ho fatto nn erano mattinieri... ma quelle volte che mi alzo presto tipo alle 5/6 anche se assonnata mi piace perchè vedo l'alba ed è tutto tranquillissimo e rilassante....
però a me piace dormire se non mi metto la sveglia non so a che ora mi sveglierei .... c'è a casa da mezzanotte , l'una e mi alzavo poi a mezzogiorno l'una XD
view post Posted: 12/8/2009, 10:33     Paradise Kiss - live action - Drama (serie tv), Film orientali live
almeno è fatto con attori giapponesi... è già una grande cosa... questa cosa della collaborazione è una buona cosa....
view post Posted: 30/7/2009, 23:08     Lingua Giapponese - Giappone
TIGROTTA
CITAZIONE
solo che non sono completamente sicura se lo traduco giusto, xkè io direi
"kombawa minna san, watashi wa Kona-chan" e poi non saprei + come andare avanti :-P

potrebbe essere:

Konbawa mina-san (anche minna va bene), watashi wa Kona-chan desu, kanojo-tachi wa Tsukasa, Kagami to ... desu

faccio prima controllare dal sensei...



Kokekokko
CITAZIONE
ma i hiragana e katakana si imparano insieme o prima hiragana e poi katakana???

come ho già scritto hiragana e katakana diciamo che sn due "alfabeti" simili perchè i suoni sono gli stessi, i kana invece sn diversi perchè vengono utilizzati in diversi modi...
L'Hiragana accompagna i kanji e indica anche come leggere i kanji (furigana) .... mentre il katakana si usa per le parole straniere, e altri usi...
Si consiglia sempre di imparare l'HIRAGANA per primo perchè in questo modo si leggono i kanji e si capisce quello che è la scrittura + usata..... dopo aver imparato il Hiragana puoi studiare tranquillamente il Katakana , cmq penso nella prima lezione è spiegato tutto per bene....dacci un'occhiata ^^
view post Posted: 30/7/2009, 22:48     Leonida recente - Foto e Cosplay personali
CITAZIONE (RE-LEONIDA @ 30/7/2009, 22:08)
io non ho un aria da saggio...sono saggio u.u

sembri saggio d'aspetto :patpat:
view post Posted: 9/7/2009, 22:13     Notizie varie sul Giappone! - Giappone
ma in Giappone nascono con questo talento .... sn tutti talentuosi in disegno, doppiaggio e canto
view post Posted: 9/7/2009, 21:45     Censure cartoni animati e affini - Generale manga/anime
CITAZIONE
Ayame è bellissimo XD XD XD XD "perdonatemi Orsetti del Cuore" XD XD XD

quando dice "Ilvio" e naruto "chi silvio?" XD "no, ilvio " XD censura i cartoni o nn i film XD
view post Posted: 7/7/2009, 20:39     Censure cartoni animati e affini - Generale manga/anime
guardatevi questa parodia di naruto (ruriso) che in questo episodio parla di censure XD troppo ridere

https://www.youtube.com/watch?v=7Hdp2eLODI0
view post Posted: 3/7/2009, 21:32     Fontana incredibile - Giappone
l'avevo già vista... è un gioco di luci sull'acqua
view post Posted: 25/6/2009, 00:44     Gli scherzi della mente - Altro
CITAZIONE (RE-LEONIDA @ 29/5/2009, 23:37)
e comunque il nome Deja Vù viene dal francese e vuol dire Già visto u.u

Ma dai... veramente? :o:
nn potevo immaginarlo lontanamente che volesse dire "già visto" imageimage
view post Posted: 23/6/2009, 17:22     Dragon Ball - live action - Drama (serie tv), Film orientali live
è in inglese ma il senso si capisce... intervista a Goku su DG evolution XD


Moneyyyyyy!
KamehameCASH!!! XD
view post Posted: 21/6/2009, 22:58     Test e Quizz di ogni genere! - Giochi, Quizz e Flood
dalla serie: " Siamo molto impegnati" XD


Orgoglio:50 %

Autocontrollo: 78%

Alto livello di autocontrollo: dalle risposte al test sembri essere una persona piuttosto controllata: con tutta probabilità ti capita solo raramente di lasciarti sopraffare dalle emozioni o dagli impulsi, e quando accade riesci comunque a riprendere in fretta il controllo di te stesso. Normalmente appari tranquillo e abbastanza pacifico, e gli altri sanno di non dover temere scenate o gesti inconsulti da parte tua. Il tuo comportamento è sicuramente ammirevole, tuttavia non deve precluderti la possibilità di lasciarti andare di tanto in tanto, manifestando liberamente le tue sensazioni ed emozioni; insomma ricorda di sfogarti ogni tanto ed evita di tenerti tutto dentro, il rischio a lungo andare è quello di esplodere improvvisamente e di causare qualche problema a te stesso o agli altri.

autostima 54%

Media autostima. Hai trovato il giusto equilibrio circa la tua autostima. Credi in te stesso, nelle tue capacità e affronti la vita quotidiana in modo deciso; di fronte agli ostacoli non ti scoraggi e ti fermi a valutare la situazione prima di decidere in che modo agire. Conosci i mezzi a tua disposizione e non ti vergogni di chiedere aiuto né di ammettere i tuoi limiti; allo stesso modo non ti tiri indietro nell'aiutare qualcun altro. Cerca di mantenere questa sana autostima senza cadere nel narcisismo... ricordati sempre di ascoltare ciò che gli altri hanno da dirti.

empatia 60%

Alto livello di empatia. Questo significa che sei una persona capace di percepire lo stato emotivo degli altri nella maggioranza dei casi, e ciò ti permette di condividere con loro emozioni e stati mentali.

assertività 54%

Questo significa che possiedi un sufficiente livello di assertività. Tieni in considerazione le esigenze degli altri e le loro opinioni, ma generalmente anche le tue. Non ti tiri indietro quando si tratta di andare incontro ai bisogni altrui, e se essi diventano eccessivi o invadenti sei generalmente in grado di farlo presente, anche se non nella totalità dei casi. Possiedi dunque un sufficiente equilibrio per quanto riguarda il rispetto degli altri e di te stesso. Il tuo comportamento fa sì che anche gli altri siano portati a rispettarti.

estroversione 48%

Questo significa che sei una persona equilibrata, non troppo concentrata sul proprio mondo interno ma nemmeno eccessivamente dipendente dalla realtà esterna. Ti piace stare con gli altri ma sei anche in grado di stare da solo, analizzare il tuo mondo interiore e comunicare con te stesso.

sincerità 85%


Sincerità a tutti i costi. Per te la sincerità ha un valore impareggiabile ed è fondamentale in ogni relazione umana. Non ti importa se arreca sofferenza o riguarda opinioni non richieste. Il tuo punto di vista su questo valore è invidiabile, ma attento a non utilizzarlo come arma impropria: qualche volta la sincerità viene usata per coprire cattiveria e intenti malevoli...

ascolto 70%

-Ascoltatore medio- In generale mostri la capacità di ascoltare gli altri senza distrarti e cercando di cogliere gli aspetti salienti di ciò che viene detto, ma a volte i tuoi pensieri o la voglia di fare altro prendono il sopravvento e finisci per perdere il filo della conversazione, con il risultato di fare finta di aver capito tutto quando invece ti stai chiedendo ancora chi era il soggetto del discorso... Cerca di ascoltare sempre le persone con cui interagisci e dare loro l'attenzione che meritano. Se sai di avere un pensiero o un appuntamento che ti impediscono di concentrarti puoi rimandare il discorso, ma non seguirlo per metà. Il tuo interlocutore apprezzerà la tua sincerità e saprà di potersi fidare di te in futuro.

ambizione è del 41%

Media ambizione. Le tue risposte al test denotano un livello di ambizione medio. Sei probabilmente una persona che sa godere di quello che possiede ma che, al tempo stesso, è capace di adoperarsi per migliorare ed ottenere qualcosa di meglio. Ricorda sempre che l'ambizione è una buona qualità, ma se diventa eccessiva può portare a compiere azioni discutibili, come ad esempio tradire la fiducia di una persona!

permalosità è del 38%

Modesta permalosità. Le tue risposte al test mostrano un livello di permalosità abbastanza basso, sebbene non del tutto assente. Di tanto in tanto ti capita di percepire critiche e giudizi negativi laddove non ce ne sono, anche se in genere riesci a controllare i tuoi sentimenti in modo da non chiudere i canali del dialogo con l'altra persona. Cerca di potenziare ulteriormente questa tua capacità di controllo e ricorda di non soffermarti mai troppo a lungo sulle prime impressioni: quando provi sensazioni negative in seguito ad una parola o ad un commento di un'altra persona, chiedi spiegazioni.

Edited by AYAME.SAN - 22/6/2009, 00:40
922 replies since 24/8/2006