Il Bazar di Mari - manga, anime, Giappone

Lingua Giapponese, discussione generale

« Older   Newer »
  Share  
Tigrotta!!!
view post Posted on 30/7/2009, 08:51     Top   Dislike




cara sensei *w*

sto organizzando un cosplay di lucky star (ovviamente facendo il balletto) e volevo presentarci in giapponese dicendo
"buonasera a tutti! io sono Konata, lei Tsukasa, Kagami e (l'altra ke ora non mi ricordo XD)"

solo che non sono completamente sicura se lo traduco giusto, xkè io direi
"kombawa minna san, watashi wa Kona-chan" e poi non saprei + come andare avanti :-P
 
Top
Kokekokko
view post Posted on 30/7/2009, 20:36     Top   Dislike




Ho una domanda che non riesco a togliermi dalla testa

ma i hiragana e katakana si imparano insieme o prima hiragana e poi katakana???
 
Top
view post Posted on 30/7/2009, 23:08     Top   Dislike

bazarino cavaliere

Group:
Member
Posts:
2,384
Reputation:
0
Location:
Giappone

Status:


TIGROTTA
CITAZIONE
solo che non sono completamente sicura se lo traduco giusto, xkè io direi
"kombawa minna san, watashi wa Kona-chan" e poi non saprei + come andare avanti :-P

potrebbe essere:

Konbawa mina-san (anche minna va bene), watashi wa Kona-chan desu, kanojo-tachi wa Tsukasa, Kagami to ... desu

faccio prima controllare dal sensei...



Kokekokko
CITAZIONE
ma i hiragana e katakana si imparano insieme o prima hiragana e poi katakana???

come ho già scritto hiragana e katakana diciamo che sn due "alfabeti" simili perchè i suoni sono gli stessi, i kana invece sn diversi perchè vengono utilizzati in diversi modi...
L'Hiragana accompagna i kanji e indica anche come leggere i kanji (furigana) .... mentre il katakana si usa per le parole straniere, e altri usi...
Si consiglia sempre di imparare l'HIRAGANA per primo perchè in questo modo si leggono i kanji e si capisce quello che è la scrittura + usata..... dopo aver imparato il Hiragana puoi studiare tranquillamente il Katakana , cmq penso nella prima lezione è spiegato tutto per bene....dacci un'occhiata ^^
 
Web  Top
Tigrotta!!!
view post Posted on 30/7/2009, 23:14     Top   Dislike




grazie milllissimo *w*
 
Top
Kokekokko
view post Posted on 31/7/2009, 20:13     Top   Dislike




thanks^__________^
 
Top
Guzz-san
view post Posted on 4/9/2009, 10:45     Top   Dislike




oi Ayame

come si formatta una e-mail formale/lavorativa con i nostri amici del sol levante?


grazie mille
 
Top
view post Posted on 4/9/2009, 13:56     Top   Dislike

bazarino cavaliere

Group:
Member
Posts:
2,384
Reputation:
0
Location:
Giappone

Status:


vuoi sapere com'è strutturata una lettera formale/lavorativa ?
 
Web  Top
Guzz-san
view post Posted on 4/9/2009, 14:03     Top   Dislike




si
grazie
 
Top
view post Posted on 5/9/2009, 15:52     Top   Dislike

bazarino cavaliere

Group:
Member
Posts:
2,384
Reputation:
0
Location:
Giappone

Status:


ho chiesto al sensei e mi ha risposto così

CITAZIONE
Purtroppo non è questione né semplice né breve... diciamo che ci si potrebbe scrivere un libro! :onion2
Posso dirti gli elementi tipici, ma è impossibile spiegare tutto in modo da poterne scrivere una.
Intanto la prima cosa è il linguaggio cortese e formale. Ciò significa che se usavo il verbo dire (in forma piana "iu", in forma cortese "iimasu"), adesso dovrò usare due verbi diversi! Se chi scrive dice "io dico" allora il verbo è "moushimasu", se chi scrive dice, rivolgendosi al destinatario "Lei dice" , allora è "osshaimasu". E così via per molti verbi (vedere, sapere, andare, venire ecc. sono gli esempi più classici, ma sono solo alcuni) ...desu diventa "de gozaimasu", aru diventa gozaimasu (p.e. shinpai nai = non si preoccupi, diventerà shinpai gozaimasen). Ma è un discorso lungo e complesso, come dicevo, ed è necessario prima aver completamente appreso il modo più "standard" di parlare.
Inoltre avrai molte espressioni (a seconda dell'occasione) che sono un po' delle "frasi fatte" e dimostrano grande cortesia.
Poi i modi di rivolgersi alle persone cambiano... niente -san! -sama, certo, ma non solo! C'è il suffisso -shi, p.e.
C'è, pensa un po', un suffisso apposta per indicare l'azienda del tuo interlocutore!

Se l'argomento t'interessa, c'è l'ultimo capitoletto della grammatica tascabile della Vallardi che riporta alcune lettere informali, formali e lavorative e dà qualche spiegazione (non molto per la verità, ma non ho trovato nulla di più altrove).
A me piacciono molto le espressioni sul tempo che trovi sempre all'inizio di una lettera, formale (ma a volte anche informale) ...ovviamente non lavorativa.
P.e. "E' arrivata la stagione delle piogge, lei come sta?"
Oppure...
"A poco a poco la primavera si avvicina, ma le giornate sono ancora fredde. Spero che Lei e i Suoi stiate tutti bene.
In genere nelle lettere formali un'espressione così non manca mai :-D

Ah, ti consiglio questo anime (5 centimetri al secondo ...meraviglioso): i due protagonisti si scrivono molte lettere e sono sempre cortesi, anche quando sono ancora ragazzini, quindi capirai bene cosa intendo se lo vedi.

Purtroppo, non conoscendo nemmeno troppo bene il tema, è difficile dire di più (considera che non riuscirei io stesso a scrivere una buona lettera formale e/o lavorativa ^^;;; ).

 
Web  Top
Guzz-san
view post Posted on 5/9/2009, 16:58     Top   Dislike




grazie mille, a te e al sensei ^^

ps
CITAZIONE
5 centimetri al secondo

e' da temp che sto impazzendo per trovarlo
 
Top
view post Posted on 5/9/2009, 20:40     Top   Dislike

bazarino cavaliere

Group:
Member
Posts:
2,384
Reputation:
0
Location:
Giappone

Status:


come nn lo trovi , io lo trovato subito sia da scaricare che su you tube ecco il ink https://www.youtube.com/watch?v=Cp8r9aS3so4 ^^
 
Web  Top
view post Posted on 15/2/2010, 15:58     Top   Dislike
Avatar

bazarino imperatore

Group:
Administrator
Posts:
21,218
Reputation:
+969
Location:
Piemonte

Status:


Curiosità: La Japan Foundation , l'organizzazione dedicata a promuovere la cultura giapponese, ha lanciato il 1° Febbraio un sito Web, http://anime-manga.jp/index.html , per insegnare la lingua giapponese attraverso dialoghi-esempio tratti dalle maggiori opere di anime e manga!

noi abbiamo Ayame XD
 
Web  Top
view post Posted on 9/8/2011, 14:01     Top   Dislike
Avatar

bazarino capitano

Group:
Member
Posts:
4,877
Reputation:
+11
Location:
un paesino piccolo piccolo al dila del di

Status:


Posso fare una domanda?

I nomi di persona giapponesi possono avere due kanji che si leggono uno on e l'altro kun? Oppure devoo avere per forza la stessa lettura? Vale lo stesso anche per i nomi dei personaggi degli anime e manga, o della letteratura?
 
Top
view post Posted on 9/8/2011, 15:07     Top   Dislike

bazarino cavaliere

Group:
Member
Posts:
2,384
Reputation:
0
Location:
Giappone

Status:


Precisamente non lo so, ma so che ci sono kanji che hanno significati diversi, ovviamente loro li distinguono a seconda del discorso che fanno

ok riguardando i miei studi ho letto che i kanji (non tutti) hanno due letture come dicevi tu on (cinese) e kun (giapponese) , quindi riguarda qualsiasi nome sia proprio che di persona, in qualsiasi ambito

Edited by AYAME.SAN - 9/8/2011, 17:10
 
Web  Top
view post Posted on 28/2/2014, 19:35     Top   Dislike
Avatar

bazarino imperatore

Group:
Administrator
Posts:
21,218
Reputation:
+969
Location:
Piemonte

Status:


Gli animali in giapponese!

1381826_10151912433101963_32027193_n
 
Web  Top
60 replies since 11/9/2006, 20:58   992 views
  Share